Translation of "appena parlato" in English


How to use "appena parlato" in sentences:

Ho appena parlato con tuo padre.
I just spoke to your father again.
Indovina con chi ho appena parlato?
Guess who I just got off the phone with?
Ho appena parlato con l'agente immobiliare.
I only just talked to the realtor.
Ho appena parlato con la polizia.
Just got off with the NOPD.
Ho appena parlato con mia moglie.
I just spoke to my wife.
Ho appena parlato con il Dipartimento di Stato.
Just got off the phone with the State Department-
Ho appena parlato all'ispettore Todd a Detroit.
I just spoke to Inspector Todd in Detroit.
Ho appena parlato con James Morse.
I had to call. I just got off the phone with Morse. Get this.
Ho appena parlato con mio padre.
I got off the phone with my dad.
La notte prima dell'omicidio mi disse di avere appena parlato con l'informatore.
Before Nate was killed he said he'd talked to his informant.
Ho appena parlato con i leader della comunità araba.
Just got off the phone with leaders of the Arab community.
Signori, ho appena parlato con il generale Leclerc.
Gents, I just had a conversation with General Leclerc.
Ho appena parlato con mia madre.
I just spoke with my mom.
Ho appena parlato con una nostra ex collega, un'altra delle tue "strette amicizie".
I've just spoken to an ex-member of our staff, another of your "close" friends.
Gli ho appena parlato al telefono.
I just spoke to him on the phone.
Ho appena parlato con il mio avvocato.
I just talked to my lawyer. I told him I don't want alimony or the house,
Ho appena parlato con Van Damme.
I just spoke with Van Damme.
Ci ho appena parlato al telefono.
I just spoke to them on the phone.
Ho appena parlato al telefono con Hitler in persona.
I've just been on the phone with Hitler himself.
È interessante, perché ho appena parlato con lui e ha accettato.
Well that is interesting, because I just got off the phone with him, and he is in.
Gedge aveva con se una droga paralizzante, quello e altre prove sulla scena suggeriscono il suo coinvolgimento nel rapimento di Henry, il che ovviamente conferma la... corruzione della quale ci avete appena parlato.
Gedge had possession of a paralytic drug. That and other evidence on scene suggests he was complicit In henry's abduction, which, of course, confirms
Ho appena parlato con il responsabile della convention, lo spettacolo di punta e' tuo.
Just talked to the head of the convention. Headliner gig is yours.
Ho appena parlato con Bobby e abbiamo ufficialmente una teoria.
I just talked to Bobby. We officially have a theory.
Ho appena parlato con il nostro contatto alla banca, ed hanno dei video in cui si vede chiaramente Burrows che prova ad accedere alla cassetta.
Got off the phone with our contact at the bank. And they've got clean video of Burrows trying to access the box.
Ho appena parlato con sua moglie.
I just spoke to your wife.
Ehi, ho appena parlato con Murphy.
Hey, I just talked to Murphy.
Ho appena parlato con la direzione.
Just got off the line with corporate, you know.
Ho appena parlato con Carly Donahue al telefono.
I just got off the phone with Carly Donahue.
Le ho appena parlato al telefono.
I just talked to her on the phone.
Ho appena parlato con lei al telefono.
I just spoke to her on the phone.
Ho appena parlato col signor Reese, saranno qui fra un quarto d'ora.
I just spoke to Mr. Reese. They're 15 minutes away.
Allora, ho appena parlato con il direttore del centro depositi.
So I just got off the phone with the manager from the storage center.
Ho appena parlato con sua madre.
Oooh, eh! I've just spoken to your mother.
Ho appena parlato con la Casa Bianca.
Just got off the horn with the White House.
Ho appena parlato con la centrale.
Just got off with the dispatcher.
Perche' ho appena parlato con lui.
'Cause I just got off a call with him.
Ho appena parlato con la compagnia assicurativa.
I just got off the phone with the insurance company.
Ho appena parlato con il laboratorio.
I just spoke to the lab.
Ho appena parlato col dott. Masters.
I just got off the phone with Dr. Masters.
Ho appena parlato con tua nonna.
You know I just talked to your grandmother...
Ho appena parlato con mio fratello.
I just spoke to my brother.
Si', ho appena parlato ai ragazzi di Los Angeles.
Yeah, I just talked to the guys at LAX.
Ho appena parlato con lui adesso, era al telefono.
I was just speaking with him, just now.
Avrei potuto appena parlato con lei.
Wish I could have just spoken to her.
Ho appena parlato col mio avvocato.
I just talked to my lawyer.
Si', ho appena parlato con l'impiegata del distretto di polizia, non ha sentito di nessuna aggressione, ma mi ha detto che tu e Gemma litigavate per un ragazzo di nome Joshua.
Yeah, I just spoke to the desk clerk at Precinct 27, and she didn't hear anything about pressure, but she did say you and Gemma were arguing about some guy named Joshua.
Ho appena parlato con la famiglia.
So I just talked with the family.
Ma come lo farebbero i Kuuk Thaayorre, il gruppo aborigeno di cui vi ho appena parlato?
But how would the Kuuk Thaayorre, this Aboriginal group I just told you about, do it?
Il pastore Rick ci ha appena parlato delle pecore.
And Pastor Rick was just talking about sheep.
3.3519470691681s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?